Nemusíte se mě ptát pokaždé, když se potřebujete jít vyčůrat.
Не треба да ме питате сваки пут када хоћете да пишате.
Já sem přijdu, ty mě neznáš, ˇ´ˇ nic o mne nevíš, ale máš tu drzost se mě ptát na moje problémy?
Dodjem, ne poznajes me! Ne znas tko sam. A ti me imas muda pitati o mom zivotu?
Není Vám už pomalu protivné, se mě ptát?
Zar ti nije dosadilo da me to stalno pitaš?
Přišel jste sem a začal se mě ptát na otázky o SD-6.
A onda si došao ti i poèeo me ispitivati o SD-6.
Pak se ten chlapík vrátil a začal se mě ptát na všechno možný o tobě.
I onda doðe taj isti i poène da me ispituje o tebi.
A nemáte právo se mě ptát na takovou otázku ve smíšené třídě.
A vi me to ne biste smeli ni pitati u mešanoj uèionici.
Jestli tě budu trénovat, neřekneš nic, nebudeš se mě ptát, nebudeš se ptát proč, neřekneš nic možná jen ano Frankie.
Ako te uzmem, ne govoriš ništa, ne sumnjaš u mene, ne pitaš zašto, ne govoriš crnèuga osim možda "da Frankie".
Přetočme to a můžeš se mě ptát znovu na má tajemství, jo?
Daj da, uh, malo premotam, možeš me pitati u vezi tajni ponovo, uredu?
Bude se mě ptát, proč jsem mu lhala ohledně pravidel.
Pitaæe me zašto sam lagala za ona pravila.
Přestaň se mě ptát na otázky postavené na předpokladu, že se mýlím.
Prestani da postavljaš pitanja bazirana na tome da sam pogrešio.
Neusíš se mě ptát, stačí říct "udělej to".
Možeš li to da mi uèiniš?
I když možná víš, co bych ti odpověděla, tak to neznamená, že se mě ptát nebudeš.
Samo zato što možda znaš kakav æe biti moj odgovor, ne znaèi da me ne trebaš pitati.
Budeš se mě ptát každý pondělí?
Који је данас дан? - Знаш да је понедељак.
Kamaráde, můžeš se mě ptát na ty feťáky.
Drugar, možeš me pitati za bubašvabe šta god hoæeš.
Budeš se mě ptát pokaždé, když zívnu?
Hoæeš li me pitati to svaki put kad zevnem?
Musíš se mě ptát, než použiješ cokoliv mého.
Trebaš da me bitaš za bilo šta.
Když budeš utrácet mé peníze, budeš se mě ptát.
Moraš pitati pre nego potrošiš moj novac.
Prosím, přestaň se mě ptát, ok?
Molim vas, prestanite me pitate to u redu?
Zapomněl jsem, jaký jsem byl s dívkami, jak jsem vždycky čekal, jak se mi budou smát nebo v rozpacích odvracet zrak nebo se mě ptát na mého vysokého pěkného bratra.
Заборавио сам колико сам био уплашен око девојака, како сам увек чекао да ми се смеју или скрећу поглед осрамоћене или да ме питају за мог високог, згодног брата.
Nehodláš se mě ptát, jak to funguje, že ne?
Neæeš me valjda pitati kako radi? Dakle?
Bude se mě ptát, kde jsem byla a já nejsem dobrý lhář.
Pitaæe me gde sam bila, a ja i nisam baš vešt lažov.
Až bude ten chlap ve vězení, můžeš se mě ptát, na co budeš chtít.
Kada tip bude u zatvoru, možeš da me pitaš šta god hoæeš.
Poslouchej, Mariann, nemůžeš se mě ptát, co si myslím.
Vidin, Marian, ne možeš da me pitaš šta ja mislim.
Na můj osobní život se mě ptát nebudete.
Nemate prava da me pitate o privatnom životu!
Nemusíš se mě ptát znovu, Mono.
Ne moraš da me pitaš ponovo, Mona.
Nutí mě ptát se... zda jsem součástí téhle rodiny.
Morao sam se zapitati... jesam li ili nisam èlan ove obitelji.
Víš, jestli promluví, skončila ale budeme se mě ptát, proč jsme jí to udělali pod nosem a proč všichni umřeli a já nevím, co jí mám říct.
Znate, ako ona govori, ona to radi, ali ona će me pitati zašto smo otišli u pod nos i svi su umrli, a ja ne znam šta da joj kažem.
Johny mě chytl a začal se mě ptát na různé otázky.
Džoni, tvoj brat, me dohvatio i postavljao mi razna putanja.
Ne, ne, ne, na to se mě ptát nebudeš.
Ne, ne, ne možeš to da me pitaš.
Proč se vůbec obtěžuješ se mě ptát, když mi stejně nikdy neuvěříš?
Zašto se uopšte trudiš da me pitaš, ako mi uopšte nikad neæeš verovati?
Budete se mě ptát ještě na hodně otázek?
Ima li još mnogo pitanja da mi postavljate?
1.0254011154175s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?